domingo, 8 de julio de 2018

Dislates lingüísticos. Este agua; el mismo aula




A diario nos enfrentamos con demasiadas incorrecciones lingüísticas que pasan desapercibidas porque la gente cree que son usos correctos del idioma. Un ejemplo claro es la utilización de los adjetivos determinativos demostrativos "este, ese, aquel" ante femeninos que empiezan por "a" tónica o "ha" tónica.

El sustantivo agua es de género femenino, pero tiene la particularidad de comenzar por /a/ tónica (la vocal tónica de una palabra es aquella en la que recae el acento de intensidad: [água]). Por razones de fonética histórica, este tipo de palabras seleccionan en singular la forma el del artículo, en lugar de la forma femenina normal la. Esta regla solo opera cuando el artículo antecede inmediatamente al sustantivo, de ahí que digamos el agua, el área, el hacha; pero si entre el artículo y el sustantivo se interpone otra palabra, la regla queda sin efecto, de ahí que digamos la misma agua, la extensa área, la afilada hacha. Puesto que estas palabras son femeninas, los adjetivos deben concordar siempre en femenino: el agua clara, el área extensa, el hacha afilada (y no el agua claro, el área extenso, el hacha afilado).

Por su parte, el indefinido una toma generalmente la forma un cuando antecede inmediatamente a sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica: un área, un hacha, un águila (si bien no es incorrecto, aunque sí poco frecuente, utilizar la forma plena una: una área, una hacha, una águila). Asimismo, los indefinidos alguna y ninguna pueden adoptar en estos casos las formas apocopadas (algún alma, ningún alma) o mantener las formas plenas (alguna alma, ninguna alma).

Al tratarse de sustantivos femeninos, con los demostrativos este, ese, aquel o con cualquier otro adjetivo determinativo, como todo, mucho, poco, otro, etc., deben usarse las formas femeninas correspondientes: esta hacha, aquella misma arma, toda el agua, mucha hambre, etc. (y no este hacha, aquel mismo arma, todo el agua, mucho hambre, etc.) (www.rae.es/consultas/el-agua-esta-agua )

Curiosamente el artículo el ante estos femeninos no es una forma masculina sino arcaica. El español antiguo contaba con el artículo femenino ela cuya vocal a se fusionó con la a inicial tónica en palabras como alma, agua…

¿Lo ves difícil?, pues simplifica. Si pongo un adjetivo junto al sustantivo y es femenino, tendré que emplear esta en vez de "este": el agua/el agua clara: esta agua clara.

--
Encarna Reinón Fernández
Profesora de Lengua Española y Literatura