domingo, 11 de noviembre de 2018

Dislates lingüísticos. Confusión con la tilde en "este, ese y aquel" y "solo"



Cada vez veo más confusión en la gente a la hora de poner tilde o no a los pronombres demostrativos: este, ese y aquel y al adverbio solo. La ortografía de la lengua española de la RAE de 2010 es clara al respecto, pero es más cómodo dejarse llevar por lo que dicen que han dicho en tal lugar o tal persona. En fin, intentaré aclarar esta cuestión lo mejor posible para ver si os saco de dudas.

En este, ese y aquel, pronombres demostrativos, es decir, cuando no acompañan al sustantivo, sino que lo sustituyen (Este come, ese mira y aquel paga.) "a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde". Antes se le ponía cuando había confusión entre si era pronombre demostrativo o determinante demostrativo, pero, como la RAE considera que estos casos son muy poco frecuentes y que son fácilmente resueltos por el contexto, ha decidido dejar la decisión de poner la tilde o no al usuario del idioma.

Lo mismo ocurre con el adverbio solo, que equivale a solamente. Si por cualquier motivo tienes que pedir por escrito que te pongan un café solo, si consideras que el receptor de tu nota no se va a aclarar, tienes la libertad de poner la tilde si lo que quieres es un café y nada más.

Por tanto, como La ortografía de la lengua española de la Rae dice textualmente: "se podrá prescindir", mi consejo es que no la pongáis nunca y así "Quien evita la ocasión, evita el peligro".




--
Encarna Reinón Fernández
Profesora de Lengua Española y Literatura